oznak. Tulajdonképpen azt kívánták, hogy valaki ott is megcsodálja őket. Erre vágytak, egész komolyan. Pedig nem is voltak olyan csúnyák, csak azt hitték. Őt már az iskolában is az lepte meg a legjobban, hogy igazából milyen szégyenlősek, milyen hálásak, ha csak megérinti őket azon a helyen, és milyen hamar elterjedt, hogy ő hajlandó erre. Vajon mit képzelte, azt hitték magukról, hogy szörnyetegek? Ha gondolkoznak egy kicsit, mindjárt rájöttek volna, hogy ő is kíváncsi, hogy ő is élvezheti azt a furcsaságot, mint azok az övét, hát az se rémesebb, mint a nőké, csak másmilyen, piros és ráncos, istenem, mitől kell úgy odalenni? Nincsen benne semmi rejtély. Az volt a nagy felfedezés, amikor rájött, hogy nincsen benne semmi rejtély, egy kis vacak, mintha odavarrták volna, csak ők királynak érzik tőle magukat, és néha még kellemes is volt, ha belement a játékba, meg aztán ezzel legalább az ő oldalukra került a többi kis libával szemben, aki a gyepplapdameccseken abban a pelenkaszerű kék egyenruhában futkározott körülötte, ő a tizenkettedik osztályban már nem volt hajlandó olyat viselni, és ezért intőt is kapott magaviseletből. Istenem, hogy utálta némelyiket. De este aztán kárpótolta magát, királynőként szedte be az izgalmi adót, amelynek a létezéséről azok nem is tudtak. Apuskám, akkor még nem kellett sokat vacakolni, még csak le se kellett vetkőzni, elég volt egy kis dörgölőzés a ruhán keresztül, mind a kettőjüknek a szája hagymaszagú, mert előtte fasírtot ettek az autócsárdában, és a kocsiban lassan hűlt és pattogott a radiátor, annyi ruhán meg mindenen keresztül, és a fiúk mindjárt készek voltak. Nem sokat érezhettek, biztos csak a fantáziájuk működött. Az a fantázia. Néha csak annyit sugallmazott, hogy csókolozzanak francia módra, bár ő ebben sosem talált élvezetet, lucskos nyelvek, és egyikük sem tud lélegezni, de aztán hirtelen, amikor a fiú ajka megfeszült, szétvált, majd ernyedten újra becsukódott és eltávolódott, abból tudni lehetett, hogy kész. Akkor már nem szorították, és okosabb volt eltaszítani őket, nehogy bepiszkolják a ruháját. Ő lett a piszkos. Őt piszkolták be a ragacsukkal. Ezt nem tudták megbocsátani neki. Ő megbocsátott nekik. Nem haragudott rájuk, pedig az anyjuk tanította ki őket, hogy írják fel a nevét a vécé falára. Ezt Allie volt szíves elárulni.(...)"[John Updike. Nyúlcipő, 147-148 o., Európa KK, Bp.]
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése